-
1 yacupuma
m Ю. Ам. -
2 yacupuma
m; Бол., П., Экв.; инд.якупу́ма ( дикая горная кошка) -
3 yacupuma
m Ю. Ам. -
4 rock-cat
сущ.; SK, DTгорная кошка (дикое животное, обитающее в окрестных ногорьях Кальи)She looked at the bottle and smiled. “Aye. It’s mint and spriggum from the swamp. But the secret’s the cat’s bile that’s in it—not but three drops in each bottle, ye ken. They’re the rock-cats that come in out of the desert, from the direction of the great darkness.” — Розалита посмотрела на бутылку и улыбнулась. / – Ага. Это мята и кое-какие болотные травки. Но главный секрет – кошачья желчь. Всего три капли на бутылку, будь уверен. Это горные кошки, которые приходят из пустыни, со стороны великой тьмы… (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > rock-cat
-
5 cat
African golden cat африканская золотистая кошка, Felus aurataAfrican wild cat степная кошка, пятнистая кошка, Felus ocreata, Felus lybicaAndean cat горная южноамериканская кошка, андская кошка, Felis jacobitaAngora cat ангорская кошка, Felis domesticablack cat илька, пекан, Martes pennantiblack-fotted cat черноногая кошка, южноафриканская кошка, Felis nigripescacomistle cat кошачий хорёк, BassariscusCaffre cat степная кошка, пятнистая кошка, Felus ocreata, Felus lybicaChinese desert cat центральноазиатская кошка, Felis bieticivet cat африканская циветта, Viverra civetta, Civettictis civettaconn cat африканская циветта, Viverra civetta, Civettictis civettaEastern native cat сумчатая виверровая куница, Dasyurus viverrinusEuropean wild cat дикая европейская кошка, лесная кошка, Felis sylvestrisfishing cat виверровая кошка, рыбья кошкаflat-headed cat плоскоголовая кошка, Felis planicepsGeoffroy's cat южноамериканская кошка Жоффруа, Files geoffroyiHimalayan golden cat азиатская кошка Темминка, Felis temminckihydrophobia cat пятнистый скунс, Spilogale putoriusjungle cat хаус, камышовый кот, Felis chausleopard cat леопардовая кошка, дальневосточная кошка, Felis bengalinsisMadagascar cat кошачий лемур, Lemur cattamarbled cat мраморная кошка, Felis marmorataminer's cat кошачий хорёк, Bassariscusmountain cat горная южноамериканская кошка, андская кошка, Felis jacobitaPallas's cat манул, Felis manulpampas cat пампасовая кошка, Felis colocoloPersian cat ангорская кошка, Felis domesticapounched cat сумчатая куница, Dasyurusring-tailed cat кошачий хорёк, Bassariscussalt-desert cat южноамериканская пустынная кошка, Oncifelis salinarumsand cat барханный кот, Felis maragritaTemminck's golden cat азиатская кошка Темминка, Felis temminckiwild cat дикая европейская кошка, лесная кошка, Felis sylvestrisEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > cat
-
6 montés
-
7 montés
-
8 yol
Iсущ.1. дорога, путь:1) полоса на земле, служащая для передвижения. Şose yolu шоссейная дорога, kənd yolu, araba yolu просёлочная дорога, dağ yolu горная дорога, torpaq yol грунтовая дорога, çala-çuxurlu yol ухабистая дорога, işlək yol tornaə дорога, dolama yol обходной путь, rahat yol удобный путь, piyada yolu пешеходная дорога, yolu keçmək перейти дорогу, yola çıxmaq выйти на дорогу, yol çəkmək проложить дорогу, yolun bir hissəsi часть пути, yolun uzunluğu длина пути, yol əyrisi кривая пути2) линия в пространстве для передвижения и сообщения. Hava yolu воздушная дорога, su yolu водная дорога, asma yol подвесная дорога, dəniz və çay yolları морские и речные пути, yeraltı yol подземный путь, ticarət yolları торговые пути3) место для прохода, проезда. Tikintiyə yol дорога на строительство, bazara yol дорога на базар, düşərgəyə gedən yol дорога, ведущая в лагерь, yol yoxdur нет дороги4) направление, путь следования. Yolunu azmaq сбиться с дороги, с пути; yolları ayrılıb пути, дороги разошлись5) поездка, путешествие. Yola hazırlaşmaq собираться в путь, yola hazırlamaq kimi, nəyi собирать, собрать, снаряжать, снарядить в путь, готовить в дорогу кого, что; yolda xəstələnmək заболеть в пути, yolda hadisə случай, происшествие в пути2. перен. дорога:1) направление деятельности, путь развития. Öz yolunu tapmaq найти свою дорогу, gələcəyə yol дорога в будущее3. путь:1) перен. направление деятельности, развития. Yaradıcılıq yolu путь творчества, tərəqqi yolu путь прогресса, həyat (ömür) yolu жизненный путь, mübarizə yolu путь борьбы, inkişaf yolu путь развития, qurtuluş yolu путь освобождения (спасения), mürəkkəb yol keçmək пройти сложный путь, şərəfli yol славный путь, demokratiya yolu путь демократии, ataların yolu ilə дорогой отцов, təkamül yolu ilə эволюционным путём, düzgün yol seçmək избрать правильный путь2) средство, способ достижения чего-л. Bu yolla этим путём, təhlil yolu ilə путём анализа, çətin yolla трудным путём, sülh yolu ilə мирным путём, təsir yolu ilə путём воздействия, məsləhət yolu ilə путём консультаций, qanuni yolla законным путём3) железнодорожная или трамвайная колея. Ehtiyat yol запасный путь4) мн. ч. анат. орган в виде канала, в котором совершается какая-л. деятельность. Nəfəs yolları дыхательные пути, ifrazat yolları выделительные пути4. тракт:1) большая проездная дорога. Avtomobil yolu автомобильный тракт анат. mədəbağırsaq yolu желудочно-кишечный тракт, həzm yolu пищеварительный тракт5. разг. в сочет. с числит. Bir yol один раз, yüz yol сто раз, iki yol gəlmişdi два раза приходилIIприл.1. дорожный. Yol təəssüratları дорожные впечатления, yol paltarı дорожный костюм, yol ləvazimatı дорожные принадлежности, yol ustası дорожный мастер, yol inşaatı дорожное строительство, yol şəbəkəsi дорожная сеть, yol nişanı дорожный знак, yol qurğuları дорожные сооружения2. путевой:1) относящийся к обслуживанию железнодорожных путей. Yol baxıcısı путевой обходчик2) относящийся к путешествию. Yol qeydləri путевые записки (заметки)3. проездной. Yol bileti проездной билет, yol pulu проездные деньги, yol sənədləri проездные документы; yol yoldaşı попутчик, yol işçisi путеец (работник ж.-д. службы)◊ yol açmaq kimə, nəyə:1. открыть дорогу, проложить путь, расчистить путь (дорогу) к ому2. открыть возможность для кого, для чего; yol açıqdır презр. скатертью дорога; yaxşı yol! счастливого пути!; yol ağartmaq мерить версты; yol vermək: 1. kimə дать дорогу кому; 2. nəyə допустить что, дать возможность ч ему; yol kəsmək грабить; yol göstərmək kimə указать путь, выход из положения, посоветовать; yol salmaq: 1. проложить дорогу; 2. проторить дорогу; yol üstündədir kim: 1. готов к отъезду кто; 2. перен. шутл. дни сочтены у кого; yol axtarmaq искать пути, искать выход; yol tapmaq найти путь, выход; ürəyinə yol tapmaq kimin находить, найти путь к сердцу чьему; ürəyinə yol salmaq проникнуть в сердце; gözü yol çəkmək быть в ожидании кого-л.; yola vermək: 1. kimi жить мирно, быть в ладах с кем; 2. nəyi стараться содействовать, помочь (делу, работе и т.п.); yola düşmək отправиться, пуститься в путь; yola körpü salmaq, yola nərdivan qoymaq сократить путь (разговорами, шутками и т.п.); yola getmək kimlə уживаться, ладить, жить, работать в согласии с кем; yola gəlmək: 1. согласиться, перестать упорствовать, уступить; 2. исправиться, образумиться; yola gətirmək kimi уговорить кого; yola salmaq kimi: 1. отправить, снарядить, послать; 2. провожать, проводить; 3. отпустить, удовлетворив просьбу; 4. ирон. отослать, отказав в просьбе (выпроводить); gözü yolda qalmaq все глаза проглядеть; gözünü yolda qoymaq kimin заставить долго ждать кого; yoldan qoymaq, yoldan eləmək kimi: 1. помешать к ому отправиться в путь; 2. задержать в пути кого; yoldan qalmaq: 1. опоздать в дорогу; 2. задержаться в пути; yoldan çıxarmaq kimi сбивать, сбить с пути кого, закружить, задурить голову к ому, подстрекать на дурной поступок; yoldan çıxmaq сбиваться, сбиться с (правильного) пути; yolları başqa-başqadır kimin разные пути у кого; yolları ölçmək мерить версты; hər yoldan ötən всякий прохожий, каждый встречный; yoldan ötmək пройти мимо; yolları ayrı olmaq находиться на разных путях; yolu bir olmaq kimlə быть по пути с кем, идти в одном направлении с кем; yolu düşmək haraya оказаться где; bir yolun yolçusu olmaq быть попутчиком с кем-л.; yolunda dayanmaq (durmaq) kimin стать на пути чьё м; yolundan götürmək kimi убрать с дороги кого; yolunu azmaq сбиваться, сбиться с пути (дороги); yolunu azdırmaq kimin: 1. совращать, совратить с пути истинного кого; 2. сбивать с толку кого; yoluna davam etmək продолжать свой путь; yoluna qoymaq, yoluna salmaq nəyi направить по правильному пути; приводить, привести в порядок, урегулировать что, ставить, поставить на рельсы; yolunu itirmək сбиться с пути, заблудиться; yolunu kəsmək kimin преградить путь кому; yolunu davam etdirmək kimin продолжать путь чей; yolunu gözləmək kimin ждать, быть в ожидании кого, чего; yolundan pişik keçdi kimin кошка дорогу перебежала; yolundan dönmək свернуть с пути; yolundan dönməmək не сворачивать с пути; bir yol: 1. один раз; 2. однажды, как-то раз, как-то; yolun damarını qırmaq преодолеть, пройти большую половину дороги; yoluna düşmək войти в колею, bu yolda на этом пути; yolunda tikan əkmək kimin создавать, создать препятствия к ому; yolunu görmək kimin отблагодарить (вознаградить подарком, деньгами) за услугу кого
См. также в других словарях:
горная кошка — rock cat дикое животное, обитающее в окрестных ногорьях Кальи She looked at the bottle and smiled. “Aye. It’s mint and spriggum from the swamp. But the secret’s the cat’s bile that’s in it not but three drops in each bottle, ye ken. They’re the… … Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.
Нагой-Кошка — горная вершина в Майкопском районе Адыгеи; находится в Восточной части хребта Каменное море, который своей куэстой окаймляет высокогорное плато Лаго Наки. Высота – 2090 метров. Часто экскурсоводы дают неверный перевод данного оронима, преподнося… … Топонимический словарь Кавказа
Альпы горная система Европы — самая обширная горная система Европы, составляющая собственно ядро этой части света, занимает площадь приблизительно в 300 тыс. кв. км (без предгорий 200 тыс.), лежит посередине между экватором и северным полюсом, между 43° и 48° с. ш. и 37° в. д … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Стаут, Рекс — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Стаут. Рекс Тодхантер Стаут Rex Todhunter Stout Дата рождения: 1 декабря 1886(1886 12 01) … Википедия
Сводный алфавитный список фильмов. Г — Г «Габи» («Gaby», 1956, амер.) «Гавайи» («Hawaii», 1966, амер.) «Гаванские виды» («Estampas habaneras», 1939, кубин.) «Гавань в цвету» (1943, япон.) «Гаврош» (1937) «Гадание на ромашке» (1978) «Гаджи Кара» (1929) «Гадюка» (1966) «Газовый свет»… … Кино: Энциклопедический словарь
Указатель фильмов по странам. Германия (до 1949) — Германия (до 1949) «1914» («Последние дни перед мировым пожаром») («1914» («Die letzten Tage vor dem Weltbrand») 1930, нем.) «24 часа из жизни женщины» («24 Stunden aus dem Leben einer Frau», 1931, нем.) «I. N. R. I.» («I. N. R. I.», 1923, нем.) … Кино: Энциклопедический словарь
НЕГРИ Пола — НЕГРИ (Negri) Пола (31. 12. 1894 01. 08. 1987), немецко американская актриса. Настоящие имя и фамилия Барбара Аполония Халупец. Родилась в Польше. Ее отец был цыганским скрипачом, вскоре бросившим семью (позднее, в автобиографии «Воспоминания… … Энциклопедия кино
НЕГРИ Пола — НЕГРИ (Negri) Пола (наст. имя и фам. Барбара Аполония Халупец) (31 декабря 1894 1 августа 1987), немецко американская актриса театра и кино. Родилась в Польше. Ее отец, цыганский скрипач, вскоре бросил семью (позднее, в автобиографии… … Энциклопедический словарь
Ниро Вульф — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Любич, Эрнст — Эрнст Любич Ernst Lubitsch … Википедия